OLIGHT Oclip Pro, Oclip Ultra

ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ຊຸດໄຟສາຍ OLIGHT Oclip Pro ແລະ Oclip Ultra EDC

Model: Oclip Pro, Oclip Ultra

1. ຜະລິດຕະພັນເກີນview

This manual provides instructions for the OLIGHT Oclip Pro and Oclip Ultra Everyday Carry (EDC) Flashlight Clip-on Light Bundle. These compact and versatile lighting tools are designed for various daily tasks and outdoor activities.

OLIGHT Oclip Pro and Oclip Ultra flashlights side by side

Image 1: The OLIGHT Oclip Pro (top, with American flag design) and Oclip Ultra (bottom, olive green) clip-on flashlights.

Oclip Pro Features:

  • Three lighting solutions: 500 lumen floodlight, 120-meter spotlight, and 40/4 lumen red light.
  • User-friendly interface with a selector switch for mode changes.
  • Integrated battery level indicator.
  • Compact and lightweight design (1.87 oz / 53 g, 2.24 in / 57 mm length).

Oclip Ultra Features:

  • Three-in-one functionality: 530 lumen floodlight, 130-meter spotlight, and 800 mW UV light.
  • Constructed from O-aluminum for enhanced durability and wear resistance.
  • Compact and lightweight design (1.05 oz / 30 g, 1.90 in / 48.5 mm length).

2. ຕັ້ງຄ່າ

2.1 ການສາກໄຟເບື້ອງຕົ້ນ

Before first use, fully charge your Oclip Pro and Oclip Ultra flashlights. Both models feature a USB-C charging port.

  1. Locate the USB-C charging port on the side of the flashlight.
  2. Connect a USB-C cable to the flashlight and the other end to a compatible USB power source (e.g., computer, wall adapter).
  3. The battery indicator will show charging status. Refer to the operating section for indicator details.
  4. ເມື່ອສາກເຕັມແລ້ວ, ໃຫ້ຖອດສາຍອອກ.
OLIGHT Oclip Pro showing charging port and clip

Image 2: The OLIGHT Oclip Pro, illustrating its compact size, clip mechanism, and the USB-C charging port.

2.2 ການຕິດຄລິບ

Both Oclip Pro and Oclip Ultra are designed with an integrated clip for easy attachment to various items.

  1. Identify the desired attachment point (e.g., pocket, backpack strap, hat brim).
  2. Gently open the clip by pressing the top part away from the body.
  3. Slide the clip onto the material until it is securely fastened.
  4. Ensure the flashlight is stable and will not easily detach during use.
Hand holding OLIGHT Oclip Pro, demonstrating the clip mechanism

Image 3: A hand demonstrating the robust clip mechanism of the OLIGHT Oclip Pro, highlighting its secure attachment capability.

3. ຄໍາແນະນໍາການດໍາເນີນງານ

3.1 ເປີດ/ປິດ

To turn the flashlight on or off, press and hold the main power button located on the side of the device.

3.2 Mode Switching (Oclip Pro)

The Oclip Pro features a selector switch for cycling through its various lighting modes:

  • ໄຟສາຍນໍ້າຖ້ວມ: Provides a wide beam for general area illumination (up to 500 lumens).
  • ຈຸດເດັ່ນ: Offers a focused beam for long-range visibility (up to 120 meters).
  • ໄຟແດງ: Preserves night vision and is suitable for low-light situations (40/4 lumens).

To switch modes, toggle the selector switch. The flashlight will cycle through the available modes in a predetermined order.

OLIGHT Oclip Pro demonstrating floodlight, spotlight, and red light modes

ຮູບພາບ 4: Visual examples of the OLIGHT Oclip Pro's floodlight for daily routines, spotlight for focused tasks, and red light for preserving night vision.

3.3 Mode Switching (Oclip Ultra)

The Oclip Ultra combines three distinct lighting functions:

  • ໄຟສາຍນໍ້າຖ້ວມ: Delivers wide-area illumination (up to 530 lumens).
  • ຈຸດເດັ່ນ: Provides a concentrated beam for extended reach (up to 130 meters).
  • ແສງ UV: An 800 mW pure 365nm UV light for specialized inspections (e.g., currency verification, stain detection).

To switch modes, toggle the selector switch. The flashlight will cycle through the available modes.

OLIGHT Oclip Ultra demonstrating floodlight, spotlight, and UV light modes

Image 5: The OLIGHT Oclip Ultra showcasing its floodlight for wide-area illumination, spotlight for long-range visibility, and UV light for specialized inspections.

3.4 ຕົວຊີ້ວັດແບັດເຕີຣີ

Both models feature a battery indicator, typically located in the center of the switch, to display the current battery level. Consult the product packaging or official OLIGHT website for specific indicator light meanings (e.g., green for high, yellow for medium, red for low).

4. ບໍາລຸງຮັກສາ

4.1 ການທໍາຄວາມສະອາດ

ເພື່ອຮັກສາປະສິດທິພາບແລະຮູບລັກສະນະທີ່ດີທີ່ສຸດ:

  • ເຊັດຮ່າງກາຍໄຟສາຍດ້ວຍຄວາມອ່ອນ, ງamp ຜ້າ.
  • ຫຼີກເວັ້ນການໃຊ້ເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດຂັດຫຼືສານລະລາຍ, ເພາະວ່າສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ສາມາດທໍາລາຍການສໍາເລັດຮູບ.
  • Keep the lens clean for clear light output. Use a lens cloth if necessary.

4.2 ການສາກໄຟ

Regular charging is essential to ensure your flashlight is ready when needed. Charge the device when the battery indicator shows a low level.

  • Use the provided USB-C cable or a compatible high-quality USB-C cable.
  • Avoid over-discharging the battery, as this can reduce its lifespan.
  • Store the flashlight with a partial charge if it will not be used for an extended period.

4.3 Material Durability (Oclip Ultra)

The Oclip Ultra is constructed with O-aluminum, an exclusive OLIGHT aluminum alloy. This material offers superior hardness and wear resistance compared to standard 6061 aluminum, ensuring long-term durability even with daily use and accidental drops.

OLIGHT Oclip Ultra highlighting O-aluminum material properties

Image 6: The OLIGHT Oclip Ultra, emphasizing its construction from O-aluminum, which is significantly harder and stronger than standard aluminum alloys.

5. ການແກ້ໄຂບັນຫາ

If you encounter issues with your OLIGHT Oclip flashlight, refer to the following common troubleshooting steps:

5.1 ໄຟສາຍບໍ່ເປີດ

  • ກວດເບິ່ງລະດັບຫມໍ້ໄຟ: Ensure the flashlight is sufficiently charged. Connect it to a power source and observe the battery indicator.
  • ສາຍສາກໄຟ/ອະແດບເຕີ: Verify that the USB-C cable and power adapter are functioning correctly. Try a different cable or adapter.
  • ການ​ດໍາ​ເນີນ​ງານ​ປຸ່ມ​: Ensure you are pressing and holding the power button correctly.

5.2 Light Output is Dim or Flickering

  • ສາກແບັດເຕີຣີ: Low battery can cause dimming or flickering. Fully recharge the device.
  • ເລນສະອາດ: A dirty lens can obstruct light. Clean the lens gently with a soft cloth.
  • ປັດໄຈສິ່ງແວດລ້ອມ: Extreme cold can temporarily affect battery performance. Allow the flashlight to warm up if used in very cold conditions.

5.3 Clip Not Holding Securely

  • ຄວາມຫນາຂອງວັດສະດຸ: Ensure the material you are clipping to is within the appropriate thickness range for the clip.
  • Clip Condition: Inspect the clip for any signs of damage or deformation.

ຖ້າຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂບັນຫາໄດ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍສະໜັບສະໜູນລູກຄ້າ OLIGHT ເພື່ອຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອເພີ່ມເຕີມ.

6. ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ

Below are the detailed specifications for the OLIGHT Oclip Pro and Oclip Ultra flashlights:

Comparison of OLIGHT Oclip Pro and Oclip Ultra dimensions and features

Image 7: A visual comparison detailing the dimensions, weight, and key features of the OLIGHT Oclip Pro and Oclip Ultra.

Oclip Pro Specifications:

ຄຸນສົມບັດລາຍລະອຽດ
ຜົນຜະລິດສູງສຸດ (ໄຟສ່ອງສະຫວ່າງ)500 lumen
Max Throw (Spotlight)120 ແມັດ
Red Light Output40/4 lumen
ນ້ຳໜັກ1.87 oz / 53 g
ຄວາມຍາວ2.24 ໃນ / 57 ມມ
ກວ້າງ1.10 ໃນ / 28.05 ມມ
ທາງເລືອກໃນການເຮັດໃຫ້ມີແສງFloodlight, Spotlight, Red Light

Oclip Ultra Specifications:

ຄຸນສົມບັດລາຍລະອຽດ
ຜົນຜະລິດສູງສຸດ (ໄຟສ່ອງສະຫວ່າງ)530 lumen
Max Throw (Spotlight)130 ແມັດ
ຜົນຜະລິດແສງ UV800 ມິລິວັດ (365nm)
ນ້ຳໜັກ1.05 oz / 30 g
ຄວາມຍາວ1.90 ໃນ / 48.5 ມມ
ກວ້າງ0.82 ໃນ / 21 ມມ
ວັດສະດຸO-ອາລູມິນຽມ
ທາງເລືອກໃນການເຮັດໃຫ້ມີແສງFloodlight, Spotlight, UV Light
OLIGHT Oclip Ultra attached to a backpack strap, showing light output

Image 8: The OLIGHT Oclip Ultra securely clipped to a backpack strap, demonstrating its practical application and light output.

7. ການຮັບປະກັນແລະການສະຫນັບສະຫນູນ

For warranty information and customer support, please refer to the official OLIGHT webເວັບໄຊ ຫຼືຕິດຕໍ່ບໍລິການລູກຄ້າຂອງເຂົາເຈົ້າໂດຍກົງ. ຮັກສາໃບຮັບເງິນການຊື້ຂອງທ່ານໄວ້ເປັນຫຼັກຖານການຊື້ສໍາລັບການຮ້ອງຂໍການຮັບປະກັນ.

OLIGHT ຢ່າງເປັນທາງການ Webເວັບໄຊ: www.olightstore.com

ເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ - Oclip Pro, Oclip Ultra

ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ Olight Oclip Ultra: ຄຸນສົມບັດ, ການດໍາເນີນງານ ແລະ ຄວາມປອດໄພ
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ທີ່ຄົບຖ້ວນສຳລັບໄຟສາຍ Olight Oclip Ultra, ເຊິ່ງລະບຸລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຄຸນສົມບັດ, ຮູບແບບການເຮັດວຽກ (ໄຟສ່ອງສະຫວ່າງ, ໄຟສ່ອງສະຫວ່າງ, UV), ການສາກໄຟ, ຕົວຊີ້ບອກແບັດເຕີຣີ, ແລະ ຂໍ້ຄວນລະວັງດ້ານຄວາມປອດໄພ. ລວມທັງການສະໜັບສະໜູນຫຼາຍພາສາ ແລະ ລາຍລະອຽດດ້ານເຕັກນິກ.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ Olight Oclip
ຄູ່ມືທີ່ຄົບຖ້ວນສົມບູນກ່ຽວກັບການນຳໃຊ້ ແລະ ການບຳລຸງຮັກສາໄຟສາຍ Olight Oclip ຂອງທ່ານ, ເຊິ່ງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຄຸນສົມບັດ, ການເຮັດວຽກ, ຂໍ້ຄວນລະວັງດ້ານຄວາມປອດໄພ, ແລະ ຂໍ້ມູນການຮັບປະກັນ.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ Olight Oclip Ultra - ໄຟສາຍ LED ທີ່ສາມາດສາກໄຟໄດ້ດ້ວຍແສງ UV
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ລະອຽດສຳລັບໄຟສາຍ Olight Oclip Ultra, ໄຟສາຍ LED ທີ່ສາມາດສາກໄຟໄດ້ຫຼາກຫຼາຍຊະນິດ. ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບຄຸນສົມບັດ, ຮູບແບບການເຮັດວຽກ (ໄຟສ່ອງສະຫວ່າງ, ໄຟສະປອດໄລ້, UV), ການສາກໄຟ, ຕົວຊີ້ບອກແບັດເຕີຣີ, ຂໍ້ຄວນລະວັງດ້ານຄວາມປອດໄພ ແລະ ລາຍລະອຽດຕ່າງໆ.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ Olight Arkfeld Pro (Copper Bones) ແລະຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ
ຄູ່​ມື​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ທີ່​ສົມ​ບູນ​ແບບ​ແລະ​ສະ​ເພາະ​ດ້ານ​ວິ​ຊາ​ການ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ໄຟ​ສາຍ Olight Arkfeld Pro ໃນ​ທີ່​ເປັນ​ເອ​ກະ​ລັກ Copper Bones ສໍາ​ເລັດ​ຮູບ​. ຮຽນ​ຮູ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ລັກ​ສະ​ນະ​ຂອງ​ຕົນ​, ການ​ດໍາ​ເນີນ​ງານ​, ການ​ສາກ​ໄຟ​, ການ​ບໍາ​ລຸງ​ຮັກ​ສາ​, ແລະ​ຂໍ້​ແນະ​ນໍາ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​.
ກ່ອນview Olight i5R EOS Flashlight User Manual - Operation, Specifications, and Safety
Comprehensive user manual for the Olight i5R EOS flashlight, covering package contents, detailed specifications, charging and operation instructions, important safety warnings, and warranty information.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ Olight Baton Turbo - ໄຟສາຍ LED EDC ແບບພົກພາ
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ທີ່ຄົບຖ້ວນສຳລັບໄຟສາຍ Olight Baton Turbo EDC, ລາຍລະອຽດສະເປັກ, ຄຳແນະນຳໃນການໃຊ້ງານ, ການສາກໄຟ, ຮູບແບບການສາກໄຟ ແລະ ຂໍ້ມູນການຮັບປະກັນ.