Fronius Fazor 1000 Plus

ຄູ່ມືການໃຊ້ໝວກກັນກະທົບເຊື່ອມໂລຫະ Fronius Fazor 1000 Plus

Model: Fazor 1000 Plus | Manufacturer Reference: 42.0510.0110

1. ບົດແນະນຳ

The Fronius Fazor 1000 Plus welding helmet is designed to provide optimal protection and clear visibility for daily welding tasks. This manual provides essential information on the helmet's features, proper setup, operation, maintenance, and troubleshooting to ensure safe and efficient use.

Fronius Fazor 1000 Plus Welding Helmet

ດ້ານໜ້າ view of the Fronius Fazor 1000 Plus welding helmet, showcasing its black and red design, auto-darkening filter, and solar cell.

2. ຄໍາແນະນໍາຄວາມປອດໄພ

Always prioritize safety when performing welding operations. This helmet is designed to protect your eyes and face from harmful radiation, sparks, and spatter. Adhere to the following safety guidelines:

3. ຄຸນລັກສະນະຂອງຜະລິດຕະພັນ

The Fazor 1000 Plus welding helmet incorporates several key features for enhanced performance and user comfort:

4. ຕັ້ງຄ່າ

Before using your Fazor 1000 Plus welding helmet, follow these steps for proper setup:

  1. ແກະກ່ອງ: Carefully remove the helmet and all accessories from the packaging.
  2. ກວດກາ: Check the helmet for any signs of damage during shipping. Ensure the auto-darkening filter is clean and free from scratches.
  3. ປັບສາຍແອວ:
    • Place the helmet on your head.
    • Adjust the top strap to ensure the helmet sits comfortably and securely.
    • Use the rear adjustment knob to tighten or loosen the headband for a snug fit.
    • Adjust the distance between your eyes and the filter for optimal viewing.
  4. Test Auto-Darkening Function: Before welding, perform a quick test. Point the helmet towards a bright light source (not the sun or a welding arc) and briefly press the test button (if available, or quickly expose to a non-welding bright light). The lens should darken momentarily and then return to its clear state.
  5. Select Shade Level: Use the external knob to select the appropriate shade level (9-13) for your welding application. Refer to welding standards for recommended shade levels based on amperage and welding process.

5. ຄໍາແນະນໍາການດໍາເນີນງານ

Once the helmet is set up, you are ready to begin welding. Follow these operating guidelines:

  1. Pre-Weld Check: Ensure the helmet is properly adjusted and the shade level is set correctly for the task.
  2. ຕຳແໜ່ງ: Position the helmet comfortably on your head, ensuring the viewing area covers your eyes completely.
  3. ເລີ່ມ Arc: As soon as the welding arc is struck, the auto-darkening filter will instantly switch from its light state (shade 4) to the pre-selected dark shade (9-13).
  4. ຮັກສາການເບິ່ງເຫັນ: The helmet provides clear visibility of the weld puddle while protecting your eyes.
  5. ຫຼັງການເຊື່ອມ: Once the arc is extinguished, the filter will automatically return to its light state, allowing you to inspect your work.

ໝາຍເຫດ: The helmet is solar-powered and does not require manual charging under normal use. Ensure the solar cells are not obstructed during operation.

6. ບໍາລຸງຮັກສາ

Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Fazor 1000 Plus welding helmet:

7. ການແກ້ໄຂບັນຫາ

If you encounter issues with your Fazor 1000 Plus welding helmet, refer to the following common problems and solutions:

ບັນຫາສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້ການແກ້ໄຂ
ເລນບໍ່ມືດລົງ
  • Solar cells obstructed or dirty
  • Insufficient light from welding arc
  • Helmet sensors dirty or obstructed
  • ອຸນຫະພູມໜາວເຢັນສຸດຂີດ
  • Clean solar cells.
  • Ensure sufficient arc light.
  • Clean helmet sensors.
  • Allow helmet to warm up to room temperature.
Lens flickers or flashes
  • ແສງສະຫວ່າງສະພາບແວດລ້ອມຕໍ່າ
  • Sensors partially obstructed
  • Incorrect shade setting for arc intensity
  • Ensure adequate ambient light.
  • Clean and clear sensors.
  • Adjust shade level to a higher setting.
Poor visibility through lens
  • Protective lenses scratched or dirty
  • Incorrect shade setting
  • ທຳຄວາມສະອາດ ຫຼື ປ່ຽນເລນປ້ອງກັນ.
  • Adjust shade level.
ໝວກກັນກະທົບຮູ້ສຶກບໍ່ສະບາຍ
  • Headband not properly adjusted
  • ຜ້າພັນຫົວຂາດອອກ
  • Re-adjust headband for a snug and balanced fit.
  • Replace the headband if necessary.

If the problem persists after attempting these solutions, contact Fronius customer support or an authorized service center.

8. ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ

ຊື່ຕົວແບບFazor 1000 Plus
ຜູ້ຜະລິດອ້າງອີງ42.0510.0110
ຍີ່ຫໍ້Fronius
ພາກສະຫນາມຂອງ View50 x 100 ມມ
Protection Level (Light State)ຮົ່ມ 4
Protection Level (Dark State)Shade 9-13 (Adjustable)
ການສະຫນອງພະລັງງານເຊລແສງຕາເວັນ
ສີດຳ
ຂະໜາດຂະໜາດດຽວ
ຂະໜາດແພັກເກັດ27 x 27 x 23 cm
ນ້ໍາຫນັກຊຸດ900 g

9. ການຮັບປະກັນແລະການສະຫນັບສະຫນູນ

For warranty information, technical support, or to purchase genuine replacement parts, please contact Fronius customer service or visit the official Fronius webເວັບໄຊ. ຮັກສາໃບຮັບເງິນການຊື້ຂອງທ່ານໄວ້ເປັນຫຼັກຖານການຊື້ສໍາລັບການຮ້ອງຂໍການຮັບປະກັນ.

ຜູ້ຜະລິດ: Fronius

ທໍາອິດທີ່ມີຢູ່: ວັນທີ 15 ມັງກອນ 2020

ASIN: B082J5VDXT

ເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ - Fazor 1000 Plus

ກ່ອນview Fronius Vizor Connect: ຄຳແນະນຳໃນການໃຊ້ງານ ແລະ ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ
Discover the Fronius Vizor Connect, an auto-darkening welding helmet offering superior eye, face, and neck protection. This guide covers setup, features like Bluetooth connectivity, safety protocols, and technical specifications for professional welders.
ກ່ອນview ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນດ່ວນ: Fronius TransTig 170 ແລະ TransTig 210
This quick start guide provides essential setup and operational instructions for the Fronius TransTig 170 and TransTig 210 welding machines, covering both TIG and STICK welding processes. It includes information on accessing the e-Manual and WeldConnect app.
ກ່ອນview Fronius Fortis: ເຄື່ອງເຊື່ອມ MIG/MAG ຂັ້ນສູງ
ຄົ້ນພົບຊຸດ Fronius Fortis, ສະເຫນີການແກ້ໄຂການເຊື່ອມໂລຫະແບບຍືດຫຍຸ່ນ, ມີພະລັງ, ແລະເປັນມິດກັບຜູ້ໃຊ້ MIG/MAG, TIG ແລະຄູ່ມື. ຂຸດຄົ້ນຄຸນສົມບັດຂັ້ນສູງ, ຄວາມສາມາດຂອງຂະບວນການຫຼາຍອັນ, ການເຊື່ອມຕໍ່, ແລະຂໍ້ກໍາຫນົດດ້ານວິຊາການສໍາລັບຄໍາຮ້ອງສະຫມັກການເຊື່ອມໂລຫະມືອາຊີບ.
ກ່ອນview Fronius Datamanager Bedienungsanleitung
Diese Anleitung bietet detaillierte Informationen zur ການຕິດຕັ້ງ, Konfiguration und Bedienung des Fronius Datamanager, einem netzwerkfähigen Datenlogger für Photovoltaikanlagen. Sie deckt allgemeine Informationen, Systemüberwachung, Netzwerkeinstellungen und Fehlerbehebung ab.
ກ່ອນview ຄູ່ມືການໃຊ້ງານ Fronius TransSteel 4000 Pulse ແລະ 5000 Pulse
ຄຳແນະນຳການໃຊ້ງານຢ່າງເປັນທາງການ ແລະ ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ສຳລັບເຄື່ອງເຊື່ອມ Fronius TransSteel 4000 Pulse ແລະ 5000 Pulse. ກວມເອົາຄວາມປອດໄພ, ການຕິດຕັ້ງ, ການດຳເນີນງານ, ການແກ້ໄຂບັນຫາ ແລະ ລາຍລະອຽດທາງເທັກນິກສຳລັບການເຊື່ອມແບບມືອາຊີບ.
ກ່ອນview ຄູ່ມືການໃຊ້ງານເຄື່ອງເຊື່ອມ Fronius TransTig & MagicWave
Comprehensive operating instructions for Fronius TransTig and MagicWave series welding machines, covering models 2200 through 5000 Comfort and Job variants. This guide provides essential safety information, setup procedures, operational guidance for TIG and MMA welding processes, and troubleshooting tips for optimal use of these professional welding devices.