CONTEC CMS60D-Vet

ຄູ່ມືການໃຊ້ເຄື່ອງວັດແທກອົກຊີເຈນໃນເລືອດຂອງສັດຕະວະແພດ CONTEC CMS60D-Vet

ສິນຄ້າເກີນview

The CONTEC CMS60D-Vet is a handheld pulse oximeter specifically designed for veterinary use. It measures pulse oxygen saturation (SpO2) and pulse rate in animals, typically through the tongue or ear. This device features a 1.8-inch color OLED display for clear readings and supports real-time data storage and transmission to a PC via dedicated software. It is intended for use in settings such as pet hospitals or home monitoring, with optimal results obtained when the animal is still. Please note, this device is for veterinary and sports/aviation use only and is not a medical device for human use.

ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພທີ່ສໍາຄັນ

ເນື້ອໃນຊຸດ

ກວດ​ສອບ​ວ່າ​ລາຍ​ການ​ທັງ​ຫມົດ​ແມ່ນ​ມີ​ຢູ່​ໃນ​ຊຸດ​ຂອງ​ທ່ານ​:

CONTEC CMS60D-Vet package contents including oximeter, sensor, cables, and box.

Image: The CONTEC CMS60D-Vet handheld pulse oximeter, its veterinary sensor, USB cable, and product packaging, alongside a dog.

ອົງປະກອບອຸປະກອນ

Familiarize yourself with the main parts of your CONTEC CMS60D-Vet pulse oximeter:

  1. ຫົວໜ່ວຍຫຼັກ: The handheld device housing the display and control buttons.
  2. ຈໍສະແດງຜົນ OLED: 1.8-inch color screen showing SpO2, pulse rate, and plethysmograph waveform.
  3. ປຸ່ມເປີດປິດ: Used to turn the device on and off.
  4. ປຸ່ມເມນູ/ການນຳທາງ: For accessing and navigating device settings and functions.
  5. SpO2 Probe Port: Connection point for the veterinary SpO2 sensor.
  6. Veterinary SpO2 Probe: A specialized clip sensor designed for attachment to an animal's tongue or ear.
  7. ພອດ USB: For connecting to a PC for data transfer.
CONTEC CMS60D-Vet oximeter with sensor and display showing readings.

Image: The CONTEC CMS60D-Vet main unit with its display showing SpO2 and pulse rate, connected to the veterinary sensor. A dog is shown in the background with the sensor attached to its tongue.

Close-up of the CONTEC CMS60D-Vet ear/tongue sensor.

ຮູບພາບ: A close-up view of the veterinary ear/tongue clip sensor, showing its design for attachment to an animal.

ຄໍາແນະນໍາການຕິດຕັ້ງ

1. ການຕິດຕັ້ງຫມໍ້ໄຟ

The device requires two AA batteries. To install:

  1. ຊອກຫາຊ່ອງໃສ່ຫມໍ້ໄຟຢູ່ດ້ານຫຼັງຂອງອຸປະກອນ.
  2. Using a 3.0mm Phillips screwdriver, carefully open the nut to remove the battery cover.
  3. ໃສ່ໝໍ້ໄຟ AA ສອງໜ່ວຍ, ຮັບປະກັນການຂົ້ວທີ່ຖືກຕ້ອງ (+/-).
  4. Replace the battery cover and secure it with the nut.

2. Connecting the SpO2 Probe

Connect the veterinary SpO2 probe cable to the designated port on the top or side of the main unit. Ensure the connection is firm and secure.

CONTEC CMS60D-Vet oximeter with the sensor cable connected.

Image: The CONTEC CMS60D-Vet main unit with the veterinary SpO2 sensor cable securely connected to its port.

ຄໍາແນະນໍາການດໍາເນີນງານ

1. ເປີດ / ປິດພະລັງງານ

ກົດ ພະລັງງານ button to turn the device on. To turn off, press and hold the ພະລັງງານ ປຸ່ມສໍາລັບສອງສາມວິນາທີ.

2. Performing a Measurement

  1. Ensure the device is powered on and the SpO2 probe is connected.
  2. Gently attach the veterinary SpO2 probe to a suitable measurement site on the animal, such as the tongue or ear flap. Ensure good contact and avoid areas with thick fur or dark pigmentation if possible, as these can affect accuracy.
  3. Keep the animal as still as possible during the measurement. Movement can lead to inaccurate readings.
  4. Observe the 1.8-inch OLED display. It will show the pulse oxygen saturation (SpO2) percentage, pulse rate (PRbpm), and a plethysmograph waveform.
Close-up of the CONTEC CMS60D-Vet display showing SpO2 and pulse rate readings.

Image: A close-up of the CONTEC CMS60D-Vet's OLED display, showing numerical values for SpO2 and pulse rate, along with a waveform graph.

3. ເມນູນໍາທາງ

ໃຊ້ ເມນູ button and arrow keys to navigate through the device's settings. Options may include adjusting display brightness, alarm limits, or reviewໃນ​ການ​ເກັບ​ຮັກ​ສາ​ຂໍ້​ມູນ​.

4. Data Storage and PC Software

The device is capable of real-time data storage. To transfer data to a computer:

  1. Install the provided PC software on your computer.
  2. Connect the oximeter to your PC using the supplied USB data cable.
  3. Follow the instructions within the PC software to download and view ຂໍ້ມູນເກັບຮັກສາໄວ້.
ຂ້າງ view of CONTEC CMS60D-Vet showing the USB port.

ຮູບພາບ: A side view of the CONTEC CMS60D-Vet handheld unit, highlighting the USB port with its protective cover open.

ການບໍາລຸງຮັກສາແລະການດູແລ

1. Cleaning the Device and Probe

Regular cleaning helps maintain accuracy and extends the life of your oximeter:

2. ການເກັບຮັກສາ

When not in use, store the CONTEC CMS60D-Vet in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for an extended period, remove the batteries to prevent leakage.

ຄູ່ມືແກ້ໄຂບັນຫາ

ບັນຫາສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້ການແກ້ໄຂ
Inconsistent or inaccurate readingsAnimal movement; improper probe placement; thick fur or dark pigmentation at site; low battery.Ensure the animal is still. Reposition the probe to a less pigmented area (e.g., inner ear flap, tongue). Check battery level and replace if necessary.
Sensor LED not lighting upFaulty sensor connection; damaged sensor; device malfunction.Ensure the sensor is securely connected. Try reconnecting. If the issue persists, the sensor may be damaged and require replacement. Contact support.
ອຸປະກອນບໍ່ເປີດແບັດເຕີຣີຕາຍ ຫຼື ຕິດຕັ້ງບໍ່ຖືກຕ້ອງ.ກວດເບິ່ງຂົ້ວຂອງຫມໍ້ໄຟ. ປ່ຽນແບັດ AA ສົດ.
Excessive battery consumptionDevice left on; frequent use.Ensure the device is powered off after each use. Consider using rechargeable AA batteries.

ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ

ຄຸນສົມບັດລາຍລະອຽດ
ຕົວແບບCMS60D-Vet
ປະເພດການສະແດງ1.8" Color OLED
ຕົວກໍານົດການວັດແທກSpO2, Pulse Rate (PRbpm)
ຜູ້ຊົມເປົ້າໝາຍCats, Dogs, Pets, Animals (Veterinary Use)
ການສະຫນອງພະລັງງານ2 x AA ຫມໍ້ໄຟ
ການເກັບຮັກສາຂໍ້ມູນReal-time data storage, PC software for transmission
ນ້ໍາຫນັກລາຍການ11.7 ອອນສ໌ (ປະມານ 331 ກຣາມ)
ຂະໜາດ (L x W x H)9.37 x 5.51 x 2.68 ນິ້ວ (ປະມານ 23.8 x 14 x 6.8 ຊມ)
ວັນທີທໍາອິດທີ່ມີວັນທີ 22 ກຸມພາ 2017

ການຮັບປະກັນແລະການສະຫນັບສະຫນູນ

For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact CONTEC directly. Refer to the product packaging or the official CONTEC webເວັບໄຊສໍາລັບລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່ໃນປະຈຸບັນຫຼາຍທີ່ສຸດ.

ຜູ້ຜະລິດ: ຄອນເທກ

ເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ - CMS60D-Vet

ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ເຄື່ອງວັດແທກອົກຊີເຈນໃນເລືອດ Contec CMS50D1
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ທີ່ສົມບູນແບບສຳລັບເຄື່ອງວັດແທກອົກຊີເຈນໃນເລືອດ Contec CMS50D1, ເຊິ່ງລະບຸລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຄຸນສົມບັດ, ສະເປັກ, ການດຳເນີນງານທີ່ປອດໄພ, ການຕິດຕັ້ງ, ການແກ້ໄຂບັນຫາ ແລະ ການບຳລຸງຮັກສາ ສຳລັບການຕິດຕາມ SpO2 ແລະ ອັດຕາການເຕັ້ນຂອງຫົວໃຈທີ່ຖືກຕ້ອງ.
ກ່ອນview Pulse Oximeter User Manual - Contec
Comprehensive user manual for the Contec Pulse Oximeter, detailing its features, operation, safety precautions, and maintenance. Learn how to use the device for accurate SpO2 and pulse rate measurements.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ Contec CMS60D Pulse Oximeter: SpO2 ແລະ Pulse Rate Monitoring
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ນີ້ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາທີ່ສົມບູນແບບສໍາລັບ Contec CMS60D Pulse Oximeter, ກວມເອົາຄຸນສົມບັດ, ການດໍາເນີນງານ, ການຕິດຕັ້ງ, ການບໍາລຸງຮັກສາ, ການແກ້ໄຂບັນຫາ, ແລະຂໍ້ກໍາຫນົດດ້ານວິຊາການສໍາລັບການວັດແທກ SpO2 ທີ່ຖືກຕ້ອງແລະການວັດແທກອັດຕາກໍາມະຈອນ.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ Contec CMS50D1 Fingertip Pulse Oximeter ແລະຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ
ຄູ່​ມື​ຜູ້​ໃຊ້​ທີ່​ສົມ​ບູນ​ແບບ​ສໍາ​ລັບ​ການ oximeter ປາຍ​ນິ້ວ​ມື Contec CMS50D1 ກໍາ​ມະ​ຈອນ​, ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ລັກ​ສະ​ນະ​ຂອງ​ຕົນ​, ການ​ດໍາ​ເນີນ​ງານ​, ການ​ບໍາ​ລຸງ​ຮັກ​ສາ​, ການ​ແກ້​ໄຂ​ບັນ​ຫາ​, ແລະ​ສະ​ເພາະ​ດ້ານ​ວິ​ຊາ​ການ SpO2 ແລະ​ການ​ຕິດ​ຕາມ​ອັດ​ຕາ​ກໍາ​ມະ​ຈອນ​.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ເຄື່ອງວັດແທກອົກຊີເຈນໃນເລືອດ Contec CMS60D1
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ສຳລັບເຄື່ອງວັດແທກອົກຊີເຈນໃນເລືອດ Contec CMS60D1, ເຊິ່ງລະບຸລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຄຸນສົມບັດ, ການໃຊ້ງານ, ສະເປັກ ແລະ ຂໍ້ຄວນລະວັງດ້ານຄວາມປອດໄພສຳລັບການວັດແທກຄວາມອີ່ມຕົວຂອງອົກຊີເຈນໃນເລືອດ ແລະ ອັດຕາການເຕັ້ນຂອງຫົວໃຈ.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ເຄື່ອງວັດແທກອົກຊີເຈນໃນເລືອດ Contec CMS50S+
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ສຳລັບເຄື່ອງວັດແທກອົກຊີເຈນໃນເລືອດ Contec CMS50S+, ເຊິ່ງລະບຸລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຄຸນສົມບັດ, ການດຳເນີນງານ, ການບຳລຸງຮັກສາ ແລະ ລາຍລະອຽດສະເພາະສຳລັບການວັດແທກ SpO2 ແລະ ອັດຕາການເຕັ້ນຂອງຫົວໃຈ.