Arregui 1832D80

Arregui Activa Electronic Surface-Mounted Safe

Model: 1832D80 - Instruction Manual

1. ບົດແນະນຳ

Thank you for choosing the Arregui Activa Electronic Surface-Mounted Safe. This manual provides essential information for the correct installation, operation, and maintenance of your safe. Please read these instructions carefully before using the product to ensure optimal performance and security.

The Arregui Activa safe is designed to provide secure storage for your valuables, featuring an electronic locking system and a robust construction for surface mounting.

2. ຕັ້ງຄ່າ

2.1 ການຫຸ້ມຫໍ່

  • Carefully remove the safe from its packaging.
  • Check that all components are present: safe unit, emergency keys, instruction manual, and mounting hardware.
  • ຮັກສາການຫຸ້ມຫໍ່ສໍາລັບການຂົນສົ່ງຫຼືການເກັບຮັກສາໃນອະນາຄົດ.

2.2 ການຕິດຕັ້ງຫມໍ້ໄຟ

  1. ຊອກຫາຊ່ອງໃສ່ແບັດເຕີຣີ, ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວຈະຢູ່ດ້ານໃນຂອງປະຕູຕູ້ເຊັບ.
  2. ເປີດຝາປິດຫມໍ້ໄຟ.
  3. Insert four (4) AA 1.5V alkaline batteries, ensuring correct polarity (+/-).
  4. Close the battery cover securely. The safe will emit a beep, indicating successful battery installation.

2.3 ການຕິດຕັ້ງຕູ້ເຊັບ

The Arregui Activa safe is designed for surface mounting to a wall or floor. Choose a secure and discreet location.

  1. Position the safe in the desired location and mark the drilling points through the pre-drilled holes in the back or bottom of the safe.
  2. Drill holes in the wall or floor using an appropriate drill bit for the mounting surface.
  3. Insert the provided wall anchors (if applicable) into the drilled holes.
  4. Align the safe with the holes and secure it using the provided screws or bolts. Tighten all fasteners firmly.
Arregui Activa Electronic Safe mounted to a wall

Image 1: Arregui Activa Electronic Safe, illustrating its compact design suitable for surface mounting.

3. ຄໍາແນະນໍາການດໍາເນີນງານ

3.1 ການຕັ້ງຄ່າລະຫັດເບື້ອງຕົ້ນ

ເມື່ອໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດ, ທ່ານຈະຕ້ອງຕັ້ງລະຫັດເຂົ້າເຖິງສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ.

  1. With the safe door open, press the red reset button located on the inside of the door (usually near the hinge). The yellow indicator light on the keypad will illuminate.
  2. Enter a new personal code (3-8 digits) on the keypad.
  3. Confirm the code by pressing the 'A' or '#' button. The safe will beep, and the yellow light will turn off, indicating the code has been successfully set.
  4. ທົດສອບລະຫັດໃຫມ່ດ້ວຍການເປີດປະຕູກ່ອນທີ່ຈະປິດມັນ.

3.2 ການເປີດຕູ້ເຊັບ

  1. Enter your personal code on the keypad.
  2. Press the 'A' or '#' button. The green indicator light will illuminate, and you will hear a click.
  3. Within 5 seconds, turn the knob or handle clockwise to open the door.

3.3 Closing the Safe

  • ປິດປະຕູທີ່ປອດໄພຢ່າງແຫນ້ນຫນາ.
  • Turn the knob or handle counter-clockwise to engage the locking bolts. The safe is now secured.

3.4 ການປ່ຽນລະຫັດຜູ້ໃຊ້

  1. Open the safe using your current code.
  2. Press the red reset button on the inside of the door. The yellow indicator light will illuminate.
  3. Enter your new personal code (3-8 digits).
  4. Confirm the new code by pressing the 'A' or '#' button. The safe will beep, and the yellow light will turn off.
  5. ທົດສອບລະຫັດໃຫມ່ດ້ວຍການເປີດປະຕູກ່ອນທີ່ຈະປິດມັນ.

3.5 Emergency Opening (with Key)

In case of battery failure or forgotten code, you can use the emergency key.

  1. Locate the emergency keyhole, usually hidden behind a small cover on the keypad panel.
  2. ເອົາຝາປິດອອກ.
  3. Insert the emergency key and turn it clockwise while simultaneously turning the handle to open the safe.
  4. Once open, replace the batteries if necessary and reset your code. Keep emergency keys in a secure location away from the safe.

4. ບໍາລຸງຮັກສາ

4.1 ການທົດແທນຫມໍ້ໄຟ

When the batteries are low, the red indicator light will flash or the safe will emit a warning sound when you attempt to open it. Replace all four batteries promptly to ensure continued operation.

  • Follow the steps in section 2.2 for battery installation.
  • Always use new, high-quality alkaline batteries. Do not mix old and new batteries or different battery types.

4.2 ການທໍາຄວາມສະອາດ

  • ເຮັດຄວາມສະອາດດ້ານນອກຂອງຕູ້ນິລະໄພດ້ວຍຜ້າອ່ອນ, ງamp ຜ້າ.
  • ຢ່າໃຊ້ເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດຂັດຫຼືສານລະລາຍ, ເພາະວ່າສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ສາມາດທໍາລາຍເຄື່ອງສໍາເລັດຮູບຫຼືອົງປະກອບເອເລັກໂຕຣນິກ.

5. ການແກ້ໄຂບັນຫາ

ບັນຫາ ສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້ ການແກ້ໄຂ
ປອດໄພບໍ່ເປີດດ້ວຍລະຫັດ. Incorrect code entered; Low batteries; Keypad malfunction. Re-enter code carefully; Replace batteries (Section 4.1); Use emergency key (Section 3.5).
ແປ້ນພິມບໍ່ຕອບສະໜອງ. ຫມໍ້ໄຟທີ່ຕາຍແລ້ວ; ການເຊື່ອມຕໍ່ຫມໍ້ໄຟວ່າງ. Replace batteries (Section 4.1); Ensure batteries are correctly inserted.
Red light flashes or beeps continuously. ການເຕືອນໄພຫມໍ້ໄຟຕ່ໍາ. Replace batteries immediately (Section 4.1).
ປະຕູປິດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ການຂັດຂວາງ; ຄວາມບໍ່ສອດຄ່ອງ. Check for items blocking the door or bolts; Ensure safe is mounted level.

6. ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ

ໝາຍເລກຕົວແບບ: 1832D80
ຂະໜາດພາຍນອກ (HxWxD): 230 x 170 x 170 ມມ
ກົນໄກການລັອກ: Electronic keypad with emergency key override
ແຫຼ່ງພະລັງງານ: 4 x AA 1.5V ຫມໍ້ໄຟ
ປະເພດການຕິດຕັ້ງ: Surface-mounted (wall or floor)

7. ຂໍ້ມູນການຮັບປະກັນ

Arregui products are manufactured to high-quality standards and are guaranteed against manufacturing defects for a period specified by local consumer protection laws from the date of purchase. This warranty does not cover damage caused by improper installation, misuse, unauthorized modifications, or normal wear and tear. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

8. ສະຫນັບສະຫນູນ

For technical assistance, spare parts, or warranty inquiries, please contact your retailer or the Arregui customer service department. Refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official Arregui webເວັບໄຊສໍາລັບລາຍລະອຽດສະຫນັບສະຫນູນ.

Webເວັບໄຊ: www.arregui.es

ເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ - 1832D80

ກ່ອນview ARREGUI PLUS C Electronic Safe: ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ ແລະຄູ່ມືການຕິດຕັ້ງ
ຄູ່​ມື​ທີ່​ສົມ​ບູນ​ແບບ​ສໍາ​ລັບ ARREGUI PLUS C ເອ​ເລັກ​ໂຕຣ​ນິກ​ທີ່​ປອດ​ໄພ​, ການ​ປົກ​ຫຸ້ມ​ຂອງ​ການ​ດໍາ​ເນີນ​ງານ​, ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ (flush​-mount ແລະ​ຫນ້າ​ດິນ​) ການ​ບໍາ​ລຸງ​ຮັກ​ສາ​, ແລະ​ການ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​. ຮຽນ​ຮູ້​ວິ​ທີ​ການ​ເປີດ​, ປິດ​, ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ລະ​ຫັດ​, ແລະ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​ຂອງ​ມີ​ຄຸນ​ຄ່າ​ຂອງ​ທ່ານ​ດ້ວຍ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ທີ່​ເຊື່ອ​ຖື​ໄດ້ ARREGUI​.
ກ່ອນview ARREGUI Class Electronic Safe: ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ ແລະຄູ່ມືຄວາມປອດໄພ
ຄູ່​ມື​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ທີ່​ສົມ​ບູນ​ແບບ​ສໍາ​ລັບ ARREGUI Class ເອ​ເລັກ​ໂຕຣ​ນິກ​ທີ່​ປອດ​ໄພ​, ການ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ການ​ດໍາ​ເນີນ​ງານ​, ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​, ການ​ທົດ​ແທນ​ຫມໍ້​ໄຟ​, ລະ​ຫັດ​ການ​ດໍາ​ເນີນ​ງານ​, override ຄູ່​ມື​, ແລະ​ຂໍ້​ມູນ​ການ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​.
ກ່ອນview Arregui SUPRA Electronic Safe: ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ ແລະຂໍ້ມູນການຮັບປະກັນ
ຄູ່​ມື​ທີ່​ສົມ​ບູນ​ແບບ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປອດ​ໄພ​ເອ​ເລັກ​ໂຕຣ​ນິກ Arregui SUPRA​, ກວມ​ເອົາ​ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​, ການ​ດໍາ​ເນີນ​ໂຄງ​ການ​ລະ​ຫັດ​ການ​ເປີດ​, ການ​ດໍາ​ເນີນ​ງານ​, ລັກ​ສະ​ນະ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​, ການ​ບໍາ​ລຸງ​ຮັກ​ສາ​, ແລະ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ການ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​. ລວມມີຄໍາແນະນໍາໃນຫຼາຍພາສາ.
ກ່ອນview ARREGUI FORMA EVOLUTION ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ທີ່ປອດໄພທາງອີເລັກໂທຣນິກ
ຄໍາ​ແນະ​ນໍາ​ທີ່​ສົມ​ບູນ​ແບບ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ແລະ​ການ​ຮັກ​ສາ ARREGUI FORMA EVOLUTION ເອ​ເລັກ​ໂຕຣ​ນິກ​ທີ່​ປອດ​ໄພ​, ກວມ​ເອົາ​ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​ເບື້ອງ​ຕົ້ນ​, ການ​ເປີດ / ປິດ​, ການ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ລະ​ຫັດ​, ການ​ແກ້​ໄຂ​ບັນ​ຫາ​, ແລະ​ຂໍ້​ມູນ​ການ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​.
ກ່ອນview Arregui SUMA Electronic Safe: ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ ແລະຂໍ້ມູນການຮັບປະກັນ
ຄໍາ​ແນະ​ນໍາ​ລະ​ອຽດ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ແລະ​ການ​ຮັກ​ສາ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ເອ​ເລັກ​ໂຕຣ​ນິກ Arregui SUMA​, ລວມ​ທັງ​ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​, ຄຸນ​ນະ​ສົມ​ບັດ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​, ການ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ຫມໍ້​ໄຟ​, ແລະ​ຂໍ້​ມູນ​ການ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​. ຄຸນນະສົມບັດສະຫນັບສະຫນູນຫຼາຍພາສາກັບພາສາອັງກິດເປັນພາສາຕົ້ນຕໍ.
ກ່ອນview Arregui PRINT Digital Safe with Fingerprint Access - ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ ແລະຄໍາແນະນໍາ
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ທີ່ສົມບູນແບບສໍາລັບ Arregui PRINT ດິຈິຕອນປອດໄພ. ຮຽນ​ຮູ້​ວິ​ທີ​ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ, ລະ​ຫັດ​ໂຄງ​ການ, ລົງ​ທະ​ບຽນ​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື, ເປີດ, ປິດ, ແລະ​ຮັກ​ສາ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື​ຂອງ​ທ່ານ​ໃຫ້​ປອດ​ໄພ.