HyperGear 16181
HyperGear Flip 2-in-1 Headphones + Speaker User Manual
ແບບ: 16181
1. ບົດແນະນຳ
Welcome to the HyperGear Flip 2-in-1 Headphones + Speaker user manual. This guide provides detailed instructions to help you get the most out of your device, which combines the functionality of over-ear headphones with a portable speaker. Featuring Bluetooth 5.0 connectivity and 40mm audio drivers, this device is designed for versatile audio experiences.

This image displays the HyperGear Flip 2-in-1 Headphones in their black finish, illustrating both the over-ear configuration for listening and the compact, folded state for portability.
2. ເນື້ອໃນຊຸດ
ກະລຸນາກວດເບິ່ງກ່ອງສໍາລັບລາຍການຕໍ່ໄປນີ້:
- HyperGear Flip 2-in-1 Headphones + Speaker
- ສາຍສາກ USB-C
- ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ (ເອກະສານນີ້)
3. ຜະລິດຕະພັນເກີນview
The HyperGear Flip 2-in-1 device features an adjustable headband, comfortable memory foam ear cups, and intuitive on-ear controls. The unique design allows the ear cups to flip outwards, transforming the headphones into a portable speaker.

A visual representation of the HyperGear Flip 2-in-1 Headphones' main features, including its dual headphone and speaker functionality, multiple equalization modes, high-definition 40mm audio drivers, comfortable noise-isolating memory foam ear cups, and an adjustable headband for a customized fit.
ການຄວບຄຸມໃນຫູ
The right earcup houses the primary controls for power, volume, track navigation, and EQ mode selection.

This graphic illustrates the battery performance of the HyperGear headphones, indicating 10 hours of playtime in headphone mode and 4 hours in speaker mode. It also highlights the location of the on-ear controls and the availability of three distinct EQ modes.
4. ຕັ້ງຄ່າ
4.1 ການສາກອຸປະກອນ
- ເຊື່ອມຕໍ່ສາຍສາກ USB-C ທີ່ໃຫ້ມາເຂົ້າກັບພອດສາກໄຟໃນຫູຟັງ.
- ເຊື່ອມຕໍ່ອີກສົ້ນຂອງສາຍກັບອະແດັບເຕີໄຟ USB (ບໍ່ລວມ) ຫຼືພອດ USB ຂອງຄອມພິວເຕີ.
- ຕົວຊີ້ວັດ LED ຈະສະແດງສະຖານະການສາກໄຟ. ໂດຍປົກກະຕິການສາກເຕັມຈະໃຊ້ເວລາປະມານ 2 ຊົ່ວໂມງ.
4.2 ການເປີດ/ປິດ
- ເພື່ອເປີດເຄື່ອງ: ກົດປຸ່ມເປີດປິດຄ້າງໄວ້ຈົນກ່ວາຕົວຊີ້ວັດ LED ຈະສະຫວ່າງຂຶ້ນ.
- ປິດເຄື່ອງ: ກົດປຸ່ມເປີດປິດຄ້າງໄວ້ຈົນກ່ວາຕົວຊີ້ວັດ LED ປິດ.
4.3 ການຈັບຄູ່ Bluetooth
The HyperGear Flip 2-in-1 Headphones use Bluetooth 5.0 for a stable wireless connection up to 10.06 meters (33 feet).
- ກວດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າປິດຫູຟັງແລ້ວ.
- ກົດປຸ່ມເປີດປິດຄ້າງໄວ້ປະມານ 5 ວິນາທີ ຈົນກວ່າໄຟ LED ຈະກະພິບສີຟ້າ ແລະສີແດງ, ສະແດງເຖິງໂໝດການຈັບຄູ່.
- ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ (ໂທລະສັບສະຫຼາດ, ແທັບເລັດ, ຄອມພິວເຕີ), ເປີດ Bluetooth ແລະຊອກຫາອຸປະກອນທີ່ມີຢູ່.
- Select "HyperGear Flip" from the list of found devices.
- ເມື່ອເຊື່ອມຕໍ່ແລ້ວ, ຕົວຊີ້ວັດ LED ຈະສະແດງແສງສະຫວ່າງສີຟ້າແຂງ.
- ຫູຟັງຈະເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດກັບອຸປະກອນທີ່ຈັບຄູ່ສຸດທ້າຍເມື່ອເປີດເຄື່ອງ, ຖ້າຢູ່ໃນຂອບເຂດ.

This image highlights the user-friendly aspects of the HyperGear headphones, detailing its Bluetooth 5.0 technology for quick pairing, a 33-foot connection range, automatic reconnection feature, and universal compatibility with various devices. It also lists the four available audio input modes: wireless streaming, 3.5mm auxiliary, microSD card, and built-in FM radio.
5. ຄໍາແນະນໍາການດໍາເນີນງານ
5.1 Switching Between Headphone and Speaker Mode
The HyperGear Flip offers two distinct audio modes:
- ໂModeດຫູຟັງ: For private listening, ensure the ear cups are folded inwards, covering your ears. This mode provides immersive HD sound with up to 10 hours of playtime.
- ໂSpeakerດ ລຳ ໂພງ: To share your music, flip the ear cups outwards. The device will project powerful stereo sound, offering up to 4 hours of playtime.

This visual demonstrates the dual functionality of the HyperGear headphones. The top image shows a woman wearing the headphones for private listening, while the bottom image shows a man with the earcups flipped out, utilizing the device as a portable speaker to share music.
5.2 On-Ear Control Functions
| ປຸ່ມ/ການກະທຳ | ຟັງຊັນ |
|---|---|
| ປຸ່ມເປີດປິດ (ກົດຄ້າງໄວ້) | ເປີດ/ປິດ |
| ປຸ່ມເປີດປິດ (ກົດສັ້ນ) | ຫຼິ້ນ/ຢຸດເພງ, ຮັບສາຍ/ວາງສາຍ |
| ປະລິມານ + / ຕິດຕາມຕໍ່ໄປ | Short press for Volume Up, Long press for Next Track |
| ປະລິມານ - / ຕິດຕາມທີ່ຜ່ານມາ | Short press for Volume Down, Long press for Previous Track |
| ປຸ່ມ EQ | Cycle through EQ Modes (Classic, Voiceboost, Bassboost) |
5.3 ໂໝດ EQ
Customize your audio experience with three distinct Equalizer (EQ) modes:
- ຄລາດສິກ: Provides pure, balanced sound suitable for most music genres.
- Voiceboost: Enhances crisp, clear vocals with added detail, ideal for podcasts or audiobooks.
- Bassboost: Delivers deep, thumping bass for a more impactful listening experience.

ລາຍລະອຽດ view of the headphone earcup, focusing on the 'EQ' button. Text descriptions explain the three available sound modes: 'Classic' for balanced audio, 'Voiceboost' for clear vocals, and 'Bassboost' for enhanced low frequencies.
5.4 Additional Audio Modes
Beyond Bluetooth, the headphones support other audio input methods:
- ຊ່ອງສຽບ 3.5 ມມ: Connect via a 3.5mm audio cable (not included) for wired listening.
- ກາດ MicroSD: Insert a microSD card with audio files ສຳລັບການຫຼິ້ນໂດຍກົງ.
- Built-In FM Radio: Tune into FM radio stations directly from the device.
6. ບໍາລຸງຮັກສາ
6.1 ການທໍາຄວາມສະອາດ
- ເຊັດຫູຟັງດ້ວຍຜ້າອ່ອນ, ແຫ້ງ.
- ຢ່າໃຊ້ເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດຂັດ, ເຫຼົ້າ, ຫຼືສານລະລາຍສານເຄມີ.
- ຮັກສາຊ່ອງສາກໄຟໃຫ້ບໍ່ມີຝຸ່ນ ແລະສິ່ງເສດເຫຼືອ.
6.2 ການເກັບຮັກສາ
- ເກັບຮັກສາຫູຟັງໄວ້ໃນບ່ອນທີ່ເຢັນ, ແຫ້ງ, ຫ່າງຈາກແສງແດດໂດຍກົງ ແລະອຸນຫະພູມທີ່ຮ້າຍກາດ.
- When not in use, fold the ear cups for compact storage.
6.3 ການດູແລຫມໍ້ໄຟ
- ເພື່ອຍືດອາຍຸແບັດເຕີລີ, ຫຼີກເວັ້ນການຖອດແບດເຕີລີ່ເຕັມເລື້ອຍໆ.
- ໃຫ້ສາກອຸປະກອນເປັນປະຈຳ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເລື້ອຍໆກໍຕາມ.
7. ການແກ້ໄຂບັນຫາ
| ບັນຫາ | ການແກ້ໄຂທີ່ເປັນໄປໄດ້ |
|---|---|
| ອຸປະກອນບໍ່ເປີດ | ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າໄດ້ສາກໄຟແລ້ວ. ເຊື່ອມຕໍ່ຫາແຫຼ່ງພະລັງງານໂດຍໃຊ້ສາຍ USB-C. |
| ບໍ່ສາມາດຈັບຄູ່ຜ່ານ Bluetooth ໄດ້ | Ensure the headphones are in pairing mode (flashing blue/red LED). Turn off and on Bluetooth on your device. Move closer to the headphones. |
| No sound in headphone mode | Check volume levels on both the headphones and your connected device. Ensure ear cups are properly positioned over ears. |
| No sound in speaker mode | Ensure ear cups are fully flipped outwards. Check volume levels. |
| ຄຸນະພາບສຽງບໍ່ດີ | Move closer to your connected device to reduce interference. Ensure no physical obstructions are blocking the signal. |
| ແບັດເຕີຣີໝົດໄວ | Ensure the device is fully charged before use. Speaker mode consumes more power than headphone mode. |
8. ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ
| ຄຸນສົມບັດ | ລາຍລະອຽດ |
|---|---|
| ຊື່ຕົວແບບ | HyperGear Flip 2-in-1 Headphones + Speaker |
| ໝາຍເລກຕົວແບບ | 16181 |
| ເຕັກໂນໂລຊີການເຊື່ອມຕໍ່ | ໄຮ້ສາຍ (Bluetooth 5.0) |
| ຊ່ວງ Bluetooth | 10.06 ແມັດ (33 ຟຸດ) |
| ຂະໜາດໄດເວີສຽງ | 40ມມ |
| ຊ່ວງຄວາມຖີ່ | 20Hz - 20,000Hz |
| ວິທີການຄວບຄຸມ | ປຸ່ມກົດ |
| ຮູບຮ່າງຫູຫູ | ຫູເກີນ |
| ການຄວບຄຸມສິ່ງລົບກວນ | ການແຍກສຽງ |
| ເວລາຫຼິ້ນຫູຟັງ | ສູງສຸດ 10 ຊົ່ວໂມງ |
| ເວລາຫຼິ້ນລຳໂພງ | ສູງສຸດ 4 ຊົ່ວໂມງ |
| ເວລາສາກໄຟ | ປະມານ. 2 ຊົ່ວໂມງ |
| ພອດສາກໄຟ | USB-C |
| ນ້ໍາຫນັກລາຍການ | 16 ອອນສ໌ (0.45 ກິໂລກຣາມ) |
| ຂະໜາດສິນຄ້າ | 7.88 x 10.24 x 3.55 ນິ້ວ |
| ລະດັບຄວາມຕ້ານທານນ້ໍາ | ບໍ່ທົນທານຕໍ່ນ້ໍາ |
| ອຸປະກອນທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້ | Phones, Tablets, Computers, Gaming Consoles, Desktops, Laptops |
| UPC | 633755161803 |
9. ການຮັບປະກັນແລະການສະຫນັບສະຫນູນ
9.1 ຂໍ້ມູນການຮັບປະກັນ
HyperGear products are designed for durability and performance. This product is covered by a limited manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship under normal use. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official HyperGear webເວັບໄຊສໍາລັບເງື່ອນໄຂການຮັບປະກັນສະເພາະ.
9.2 ສະຫນັບສະຫນູນລູກຄ້າ
For technical assistance, troubleshooting, or warranty claims, please contact HyperGear customer support:
- Webເວັບໄຊ: www.hypergear.com (ກະລຸນາກວດສອບເຈົ້າຫນ້າທີ່ website for the most current contact information)
- ອີເມວ: support@hypergear.com (Example, please verify on official webສະຖານທີ່)
- ໂທລະສັບ: (ຕ. ຢample, please verify on official webສະຖານທີ່)
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.