DIGOO PPT1

DIGOO PPT1 Rechargeable Waterproof Remote Dog Training Collar User Manual

ຮູບແບບ: PPT1

1. ບົດແນະນຳ

Thank you for choosing the DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar. This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your training system. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper function and to maximize training effectiveness for your dog. This system is designed to assist in training dogs and correcting undesirable behaviors through beep, vibration, and static stimulation modes.

DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar with remote transmitter and receiver collar

Image: The DIGOO PPT1 remote dog training collar system, showing the handheld remote transmitter and the receiver collar.

2. ເນື້ອໃນຊຸດ

ກວດ​ສອບ​ວ່າ​ລາຍ​ການ​ທັງ​ຫມົດ​ທີ່​ລະ​ບຸ​ໄວ້​ຂ້າງ​ລຸ່ມ​ນີ້​ແມ່ນ​ລວມ​ຢູ່​ໃນ​ຊຸດ​ຂອງ​ທ່ານ​:

  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Remote Transmitter
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Waterproof Receiver Collar
  • 4 x DIGOO DG-PPT1 Contact Screws (two sizes)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 USB Charge Cable (Y-splitter)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Test Light
  • 1 x ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ (ເອກະສານນີ້)

3. ຜະລິດຕະພັນເກີນview

3.1 ເຄື່ອງສົ່ງສັນຍານໄລຍະໄກ

Diagram of DIGOO PPT1 Remote Transmitter with labeled buttons and display

Image: Detailed diagram of the remote transmitter, highlighting its components such as the LCD screen, antenna, LED light, indicator, up/down buttons for vibration/shock, vibration button, shock button, LED light button, channel switch button, light/sound button, and charging port.

  • ເສົາອາກາດ: ສໍາລັບການສົ່ງສັນຍານ.
  • ໄຟ LED: Indicates operation and battery status.
  • ຕົວຊີ້ວັດ: Shows current mode and level.
  • ຈໍ LCD: Blue backlit display for day and night visibility, showing channel, mode, level, and battery status.
  • ປຸ່ມຂຶ້ນ/ລົງ: Adjust vibration and static stimulation levels (0-100).
  • ປຸ່ມການສັ່ນສະເທືອນ: Activates vibration mode.
  • ປຸ່ມຊ໊ອກ: Activates static stimulation mode.
  • ປຸ່ມແສງໄຟ LED: Activates the receiver's LED light.
  • Channel Switch Button (1-2-3): Selects the receiver collar to control (up to 3 collars).
  • Light/Sound Button: Activates beep sound mode.
  • ຮູສາກໄຟ: ພອດສາກໄຟ USB.

3.2 ປອກຄໍຮັບສັນຍານ

  • ຈຸດຕິດຕໍ່: ສົ່ງການກະຕຸ້ນໄຟຟ້າສະຖິດ.
  • ປຸ່ມເປີດປິດ: ເປີດ/ປິດເຄື່ອງຮັບ.
  • ຊ່ອງສາກໄຟ: ພອດສາກໄຟ USB.
  • ແສງຕົວຊີ້ວັດ: Shows power and operational status.
  • ສາຍປັບໄດ້: Fits neck sizes from 11.8 inches (30cm) to 23.6 inches (60cm).
  • ການ​ອອກ​ແບບ​ກັນ​ນ​້​ໍ​າ​: Allows use in wet conditions, including swimming.

4. ຕັ້ງຄ່າ

4.1 ການສາກໄຟອຸປະກອນ

Both the remote transmitter and receiver collar use rechargeable lithium-ion batteries. Use the provided Y-splitter USB charging cable to charge both devices simultaneously.

  1. Connect the Y-splitter USB cable to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port.
  2. Plug one micro-USB end into the charging port of the remote transmitter.
  3. Plug the other micro-USB end into the charging port of the receiver collar.
  4. Charge for approximately 3-4 hours until fully charged. The indicator lights will change to indicate full charge (refer to device indicators for specific behavior).

Note: A full charge typically provides up to 2 weeks of use, depending on frequency.

4.2 ເປີດ/ປິດ

  • ເຄື່ອງສົ່ງທາງໄກ: Press any button to activate. It will automatically enter standby mode after 5 minutes of inactivity to save power.
  • ຄໍຮັບ:
    • ເພື່ອເປີດ: Press and hold the power button on the receiver until the working indicator light illuminates.
    • ປິດ: When the working indicator is not shining, press and hold the power button for a few seconds until the working indicator flashes twice, then release.

4.3 ການຈັບຄູ່ໄລຍະໄກ ແລະເຄື່ອງຮັບ

The remote and receiver are typically pre-paired from the factory. If re-pairing is needed or if you are adding additional collars:

  1. Ensure both devices are fully charged and turned off.
  2. Turn on the remote transmitter. Select the desired channel (1, 2, or 3) using the channel switch button.
  3. Press and hold the power button on the receiver collar until the indicator light flashes rapidly.
  4. Within 10 seconds, press the "Shock" or "Vibration" button on the remote transmitter.
  5. If pairing is successful, the receiver's indicator light will stop flashing and remain solid for a moment, then flash slowly.
  6. To pair additional collars, repeat the process, selecting a different channel on the remote for each new collar.
Image showing one remote transmitter controlling three receiver collars

Image: Illustration demonstrating how one remote transmitter can be paired with and control up to three separate receiver collars, each on its own channel.

4.4 Fitting ຄໍ

Proper fit of the receiver collar is crucial for effective and safe operation. The contact points must have direct contact with your dog's skin.

Diagram showing adjustable collar strap and two sizes of contact screws for the receiver

Image: Visual guide for adjusting the collar strap and selecting the appropriate contact screw length (6mm or 14mm) to ensure proper fit for dogs of various sizes, from 10 to 150 lbs.

  1. ຮັບປະກັນວ່າຄໍຖືກປິດ.
  2. Select the appropriate length of contact screws (6mm or 14mm) based on your dog's coat length. Longer screws are for thicker coats.
  3. Attach the chosen contact screws securely to the receiver.
  4. Place the receiver collar around your dog's neck, ensuring the contact points are positioned underneath the neck.
  5. Adjust the strap so it is snug but not too tight. You should be able to fit two fingers comfortably between the strap and your dog's neck.
  6. The collar should not be worn for more than 12 hours a day to prevent skin irritation. Regularly check your dog's neck for any signs of irritation.

5. ຄໍາແນະນໍາການດໍາເນີນງານ

The DIGOO PPT1 offers three training modes: Beep, Vibration, and Static Stimulation.

Diagram illustrating the three training modes: Beep, Vibration, and Static Shock

Image: Visual representation of the three training modes: Beep (default level 0, not adjustable), Vibration (levels 1-100), and Static Shock (levels 1-100). A note advises to start with level 1 and gradually increase intensity.

5.1 Beep Mode

  • ກົດ Light/Sound Button ຢູ່ໃນໄລຍະໄກ.
  • The receiver will emit an audible beep sound.
  • This mode is ideal for giving warnings or attracting your dog's attention. The beep level is fixed and not adjustable.

5.2 ໂໝດສັ່ນສະເທືອນ

  • ກົດ ປຸ່ມສັ່ນ ຢູ່ໃນໄລຍະໄກ.
  • ໃຊ້ ປຸ່ມຂຶ້ນ / ລົງ to select a vibration level from 0 to 100.
  • The receiver will vibrate according to the selected intensity.
  • Start with the lowest effective level and gradually increase if necessary.

5.3 Static Stimulation Mode

  • ກົດ ປຸ່ມຊ໊ອກ ຢູ່ໃນໄລຍະໄກ.
  • ໃຊ້ ປຸ່ມຂຶ້ນ / ລົງ to select a static stimulation level from 0 to 100.
  • The receiver will deliver a static pulse according to the selected intensity.
  • Always start with the lowest effective level (level 1) and increase gradually. Use the included test light to verify static function.
  • This mode should be used cautiously and only when necessary for correcting serious undesirable behaviors.

5.4 ໄລຍະການຄວບຄຸມໄລຍະໄກ

The remote control has an effective range of up to 330 yards (approximately 300 meters) in open areas. Environmental factors and obstacles can affect this range.

Image demonstrating the remote control range of up to 330 yards in an open field

Image: Visual representation of the remote control's effective range, showing a dog being trained in an open field up to 330 yards away, and a smaller range of 165 yards in areas with barriers.

6. ຄໍາແນະນໍາການຝຶກອົບຮົມ

  • ຄວາມສອດຄ່ອງແມ່ນສໍາຄັນ: ໃຊ້ປອກຄໍຢ່າງສະໝ່ຳສະເໝີສຳລັບພຶດຕິກຳສະເພາະທີ່ທ່ານຕ້ອງການແກ້ໄຂ.
  • ການເສີມສ້າງທາງບວກ: Always pair corrections with positive reinforcement when your dog performs the desired action.
  • ເລີ່ມຕ່ຳ: Begin with the lowest effective stimulation level and only increase if your dog does not respond.
  • ຊ່ວງເວລາສັ້ນໆ: ຮັກສາການຝຶກອົບຮົມໃຫ້ສັ້ນ ແລະ ເປັນບວກເພື່ອຮັກສາການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງໝາຂອງທ່ານ.
  • ການເບິ່ງແຍງກວດກາ: Never leave the collar on an unsupervised dog for extended periods.
  • ບໍ່ແມ່ນເພື່ອການລົງໂທດ: This device is a training aid, not a punishment tool. Use it responsibly and humanely.

7. ບໍາລຸງຮັກສາ

7.1 ການທໍາຄວາມສະອາດ

  • Wipe the remote and receiver with a damp ຜ້າ. ຢ່າໃຊ້ສານເຄມີທີ່ຮຸນແຮງ.
  • Regularly clean the contact points on the receiver to ensure proper function and prevent skin irritation.

7.2 ການກັນນ້ໍາ

The receiver collar is designed to be waterproof, allowing your dog to swim or be in rainy conditions while wearing it. The remote transmitter is not waterproof and should be kept dry.

Image showing a dog swimming with the waterproof receiver collar and a close-up of the rubber cover for waterproofing

Image: A golden retriever splashing in water, wearing the DIGOO PPT1 waterproof receiver collar. A close-up inset shows the special rubber cover on the receiver, ensuring its waterproof capability even during swimming.

7.3 ການດູແລຫມໍ້ໄຟ

  • Charge the devices fully before first use.
  • ສາກໄຟຄືນໃໝ່ເມື່ອຕົວຊີ້ບອກແບັດເຕີຣີສະແດງພະລັງງານຕໍ່າ.
  • If storing for extended periods, charge the devices every few months to maintain battery health.

8. ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ

ຄຸນສົມບັດຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ
ຈໍສະແດງຜົນLCD ສີຟ້າທີ່ມີໄຟ backlight
ຮູບແບບການເຮັດວຽກBeep, Vibration, Static Stimulation
ລະດັບການສັ່ນ0-100 ລະດັບ
Static Stimulation Levels0-100 ລະດັບ
Minimum Collar Size11.8 ນິ້ວ (30 ຊຕມ)
Maximum Collar Size23.6 ນິ້ວ (60 ຊຕມ)
ເວລາສາກໄຟ3-4 ຊົ່ວໂມງ
ເວລາເຮັດວຽກUp to 2 weeks (with typical use)
ແຫຼ່ງພະລັງງານສາຍສາກໄຟ USB
ໄລຍະການຄວບຄຸມໄລຍະໄກUp to 330 yards (open area)
ຜູ້ຮັບຄະແນນກັນນໍ້າWaterproof (suitable for swimming)
ນ້ຳໜັກໝາທີ່ເໝາະສົມ10 ປອນ - 150 ປອນ
ຂະໜາດສິນຄ້າ19 x 14 x 5.99 cm
ນ້ຳໜັກສິນຄ້າ260 g
ໝາຍເລກຕົວແບບDIGOOWolifui147

9. ການແກ້ໄຂບັນຫາ

ບັນຫາສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້ການແກ້ໄຂ
Collar not working / No responseLow battery; Not turned on; Not paired; Out of range.Charge both devices; Turn on both devices; Re-pair the remote and receiver; Move closer to the receiver.
Static stimulation not feltCollar not fitted properly; Contact points too short; Low battery; Level too low.Adjust collar fit; Use longer contact screws; Charge receiver; Increase stimulation level (gradually). Use test light to verify function.
Remote LCD screen is dim or blankLow battery; Auto-standby mode.Charge the remote; Press any button to wake it up.
Shortened remote rangeEnvironmental interference; Obstacles; Low battery.Move to an open area; Charge both devices.

10. ການຮັບປະກັນແລະການສະຫນັບສະຫນູນ

DIGOO offers a 1-year worry-free return/refund policy for the dog training collar. For any problems or questions, please contact customer support at support@mydigoo.com. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວການຕອບສະໜອງແມ່ນສະໜອງໃຫ້ພາຍໃນ 24 ຊົ່ວໂມງ.

For further details, please visit the manufacturer's official webເວັບໄຊ.

ເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ - PPT1

ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ DIGOO DG-TH8380 Wireless Weather Station
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ສໍາລັບສະຖານີສະພາບອາກາດໄຮ້ສາຍ DIGOO DG-TH8380, ລາຍລະອຽດລັກສະນະ, ການຕິດຕັ້ງ, ການດໍາເນີນງານ, ແລະຂໍ້ຄວນລະວັງສໍາລັບການຕິດຕາມອຸນຫະພູມແລະຄວາມຊຸ່ມຊື່ນໃນເຮືອນແລະກາງແຈ້ງ.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ DIGOO DG-TH8622 Weather Station
ຄູ່​ມື​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ທີ່​ສົມ​ບູນ​ແບບ​ສໍາ​ລັບ​ສະ​ຖາ​ນີ​ດິນ​ຟ້າ​ອາ​ກາດ​ດິ​ຈິ​ຕອນ DIGOO DG-TH8622​, ກວມ​ເອົາ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​, ຄຸນ​ນະ​ສົມ​ບັດ​, ການ​ດໍາ​ເນີນ​ງານ​, ແລະ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ບັນ​ຫາ​ສໍາ​ລັບ​ອຸນ​ຫະ​ພູມ​ໃນ​ແລະ​ນອກ​, ຄວາມ​ຊຸ່ມ​ຊື່ນ​, ແລະ​ການ​ພະ​ຍາ​ກອນ​ອາ​ກາດ​.
ກ່ອນview DIGOO DG-TH8380 Touch Button Weather Station ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ ແລະຄຸນສົມບັດ
ຄູ່ມືທີ່ສົມບູນແບບກ່ຽວກັບສະຖານີສະພາບອາກາດປຸ່ມສໍາຜັດ DIGOO DG-TH8380, ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບລັກສະນະ, ການຕິດຕັ້ງ, ການດໍາເນີນງານ, ແລະຂໍ້ສັງເກດທີ່ສໍາຄັນສໍາລັບການປະຕິບັດທີ່ດີທີ່ສຸດ.
ກ່ອນview DIGOO DG-TH1981 Indoor Unit & DG-R8H Outdoor Sensor Weather Station ຄໍາແນະນໍາປະຕິບັດການໂມງ
ຄໍາແນະນໍາປະຕິບັດການທີ່ສົມບູນແບບສໍາລັບຫນ່ວຍບໍລິການໃນລົ່ມ DIGOO DG-TH1981 ແລະ DG-R8H Outdoor Sensor Weather Station Clock. ກວມເອົາຄຸນສົມບັດ, ການຕິດຕັ້ງ, ການພະຍາກອນອາກາດ, ດັດຊະນີລະດັບຄວາມສະດວກສະບາຍ, ແນວໂນ້ມຂອງອຸນຫະພູມ, ຄໍາແນະນໍາການເຊື່ອມຕໍ່, ການຕັ້ງຄ່າເວລາ, ການຕັ້ງຄ່າໂມງປຸກ, ຟັງຊັນເລື່ອນ, backlight, ແລະຂໍ້ຄວນລະວັງ.
ກ່ອນview Digoo DG-TH8868 Hygrometer Thermometer ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ & ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ
ຄູ່​ມື​ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ທີ່​ສົມ​ບູນ​ແບບ​ສໍາ​ລັບ​ການ Digoo DG-TH8868 ຈໍ​ສີ​ເຄື່ອງ​ວັດ​ແທກ​ອຸນ​ຫະ​ພູມ hygrometer​. ຮຽນ​ຮູ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄຸນ​ສົມ​ບັດ​, ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​, ສະ​ເພາະ​, ແລະ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ບັນ​ຫາ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ຕິດ​ຕາມ​ສະ​ພາບ​ອາ​ກາດ​ພາຍ​ໃນ​ແລະ​ນອກ​ທີ່​ຖືກ​ຕ້ອງ​.
ກ່ອນview ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ DIGOO P/T IP Camera: ຕັ້ງຄ່າ, ຄຸນສົມບັດ, ແລະການແກ້ໄຂບັນຫາ
ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ທີ່ສົມບູນແບບສໍາລັບກ້ອງຖ່າຍຮູບ IP DIGOO P/T. ຮຽນ​ຮູ້​ວິ​ທີ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​, ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​, ປະ​ຕິ​ບັດ​ການ app ໂທລະ​ສັບ​ມື​ຖື​, ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ຄຸນ​ສົມ​ບັດ​ເຊັ່ນ​ການ​ເກັບ​ຮັກ​ສາ​ຄລາວ​ແລະ​ການ​ບັນ​ທຶກ​ບັດ TF​, ແລະ​ຊອກ​ຫາ​ຄໍາ​ແນະ​ນໍາ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ບັນ​ຫາ​.